Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.

Data treatment policy

TECNOMEDIDA SAS

  1. INTRODUCCION

La Alta Dirección, como cultura de nuestra organización, determina la presente Política de tratamiento de datos Personales de TECNOMEDIDA SAS, empresa legalmente  constituida, identificada con NIT 900863954, domiciliada en la Carrera 67 # 167-61 Edificio Colina Office Park, oficinas 315 y 316 en  la ciudad de Bogotá, D.C, Colombia, Teléfonos: +57 601 2870895 , Cel: 3166904247,  correo electrónico: gerencia@tecnomedida.com y pagina web:  www.tecnomedida.com  y  a los fines de dar fiel cumplimiento a las disposiciones de nuestra Constitución Política de Colombia, la Ley 1581 de 2012 y el Decreto Reglamentario 1377 de 2013, cuyos textos están referidos a la recolección, almacenamiento, uso, circulación, supresión, cesión y todas aquellas actividades que constituyen el tratamiento de datos personales suministrados a nuestra organización de manera interna y externa, bien por personas naturales o Jurídicas, públicas o privadas.

  1. ALCANCE

Aplica para toda información que sea registrada en la base de datos de la empresa. quien es el responsable del tratamiento de los datos personales.

  1. GLOSARIO

Authorization: Consentimiento previo, expreso e informado del Titular para llevar a cabo el Tratamiento de datos personales.

Processing: Any operation or set of operations on personal data, such as collection, storage, use, circulation, or deletion. 

Database Organized set of Personal Data subject to processing, including physical and electronic files.

Personal Data: Any information linked or that can be associated with one or more specific or determinable individuals, whether considered individually or as a natural person.

Data Processor: Persona natural o jurídica, pública o privada que por sí misma o en asociación con otros, realice el Tratamiento de datos personales por cuenta del responsable del Tratamiento.

Data Controller: Natural or legal person, public or private, who, alone or in association with others, decides on the database or its Processing.

Client: Any natural or legal person who establishes a commercial relationship with TECNOMEDIDA SAS, within the scope of its commercial activities. 

Data Subject:  Persona natural cuyos datos personales sean objeto de Tratamiento.

Sensitive Data: Información que afecta la intimidad del Titular o cuyo uso indebido puede generar su discriminación, tales como aquellos que revelen el origen racial o étnico, la orientación política, las convicciones religiosas o filosóficas, la pertenencia a sindicatos, organizaciones sociales, de derechos humanos o que promueva intereses de cualquier partido político o que garanticen los derechos y garantías de partidos políticos de oposición así como los datos relativos a la salud, a la vida sexual y los datos biométricos.

  1. Guiding Principles

En el desarrollo, interpretación y aplicación de la ley, regulaciones, y normatividad vigente, se aplicarán, de manera armónica e integral, los siguientes principios:

a) Principle of Legality in Data Processing: Processing is a regulated activity that must adhere to the provisions of the governing Law and other related regulations.

b) Principle of Purpose: El tratamiento tiene una finalidad legitima de acuerdo con la Constitución y la Ley.

c) Principle of Freedom:: El Tratamiento sólo puede ejercerse con el consentimiento previo, expreso e informado del Titular. Los datos personales no podrán ser obtenidos ni divulgados sin previa autorización o en ausencia de mandato Legal o Judicial que releve el consentimiento. 

d) Principle of Truth or Quality:Information subject to processing must be truthful, complete, accurate, up-to-date, verifiable, and understandable. The processing of partial, incomplete, fragmented data, or data leading to error is prohibited.

e) Principle of Transparency:Data Subjects have the right to obtain, at any time and without restrictions, information from the Data Controller or Data Processor about the existence of data concerning them. 

f) Principle of Restricted Access and Circulation:Processing is subject to limits derived from the nature of personal data, as established by the Law and the Constitution. Therefore, Processing can only be carried out by individuals authorized by the Data Subject or as defined in this Policy. Personal data, except for public information, cannot be available on the internet or other mass media unless access is technically controllable to provide restricted knowledge, only to Data Subjects or authorized third parties.

g) Principle of Security: Information subject to Processing by the Data Controller or Data Processor must be managed with the necessary technical, human, and administrative measures to provide security to the records, preventing their alteration, loss, consultation, unauthorized or fraudulent use or access.

Principle of Confidentiality:  All individuals or entities involved in Processing personal data that are not of public nature are obliged to maintain and guarantee the confidentiality of information, even after their relationship with any of the tasks involving Processing is terminated.

  1. Rights of Children and Adolescents

El Tratamiento de datos de niños, niñas y adolescentes está prohibido, salvo que sean de naturaleza publica y en su Tratamiento se respetara el Principio del Interés Superior del Niño Niña y Adolescente y el respeto de sus derechos fundamentales.

  1. Purposes

Finalidad de los datos recopilados: Los datos recopilados por TECNOMEDIDA SAS serán utilizados para todos los aspectos relacionados, con prestación de servicios de Ingeniería Eléctrica, asesorías, alquileres de equipos, así como el cumplimiento del objeto de la Organización, Procesos de vinculación de clientes y proveedores, procesos de vinculación y desvinculación de talento humano, relacionamiento con instituciones de tipo público o privado en general.

  1. Identification of the Data Processing Controller

Es responsable del tratamiento de los datos personales suministrados por los entes o personas que se relacionen con la Organización TECNOMEDIDA SAS, en la siguiente dirección, Carrera 67 # 167 -61 en el Edificio Colina Office Park, Oficinas 315, ubicadas en la ciudad de Bogotá- Colombia. Página web:  www.tecnomedida.com. Teléfono: + 57 6012870895, con correo electrónico: gerencia@tecnomedida.com. Donde solicitudes y aclaratorias serán atendidas.

  1. Data Processing Supervisor

El encargado del tratamiento de datos de TECNOMEDIDA SAS, debe garantizar en todo tiempo, el pleno derecho del ejercicio de habeas data. Tramitar las consultas y reclamos realizados por los titulares en los términos previamente determinados por la Ley.

  1. Rights of Data Owners

Tendrán derecho al acceso, rectificación, cancelación y limitación del tratamiento y portabilidad de sus datos. De conformidad con lo establecido en el artículo 8 de la Ley 1581 de 2012 y los artículos 21 y 22 del Decreto 1377 de 2013 el Titular de los Datos Personales tiene los siguientes derechos:

  1. Conocer, actualizar y rectificar sus Datos Personales frente a la página web de TECNOMEDIDA SAS, www.tecnomedida.com o en correo electrónico  gerencia@tecnomedida.com en su carácter de responsable del tratamiento de sus datos.
  2. Solicitar prueba de la Autorización otorgada TECNOMEDIDA S.A.S, en su condición de responsable del Tratamiento.
  3. Revocar la Autorización y/o solicitar la supresión del dato cuando en el Tratamiento no se respeten los principios, derechos y garantías constitucionales y legales.
  4. Acceder en forma gratuita a sus Datos Personales que hayan sido objeto de Tratamiento. Por TECNOMEDIDA S.A.S, quien mantendrá habilitados medios de contacto para que los Titulares de datos puedan ejercer sus derechos y dar aplicación a los procedimientos previstos en esta Política, los cuales serán informados y puestos a disposición en el Aviso de Privacidad
  5. Será informado por TECNOMEDIDA S.A.S previa solicitud, respecto del uso que se le ha dado a sus Datos Personales.
  1. Data Authorization

La recolección, almacenamiento, uso, circulación y en general, el Tratamiento de los Datos Personales que reposen en las Bases de Datos de TECNOMEDIDA S.A.S, es obligatorio el consentimiento libre de todo apremio, de manera expresa e informada de los Titulares de estos. La web  www.tecnomedida.com  y mediante el correo electrónico gerencia@tecnomedida.com, en su condición de Responsable del Tratamiento de Datos Personales, tiene dispuesto los mecanismos necesarios para obtener la Autorización de los Titulares de los datos, con anterioridad a la recolección de sus datos,  los cuales solo se mantendrán en nuestra base de datos durante el tiempo que sea necesaria su utilización para los fines del objeto de la organización, y sin que el titular haya solicitado por los medios pertinentes su eliminación.

  1. Authorization Procedure

Authorization can be in physical, electronic, or verbal form, ensuring the data owner is aware of the purposes of data collection and their rights.

This consent authorization procedure ensures that the Data Subject has been made aware that their personal information will be collected and used for specific and known purposes in accordance with this Policy and its corresponding Privacy Notice and likewise the right to request access, update, rectification and deletion of their Personal Data at any time, through the mechanisms made available by TECNOMEDIDA S.A.S. 

  1. Privacy Notice and Contents

El Aviso de Privacidad es el documento físico, electrónico o en cualquier otro formato, que es puesto a disposición del Titular para que éste se informe del Tratamiento que le va a dar TECNOMEDIDA S.A.S a sus Datos Personales, con anterioridad al momento que se autorice la recolección de los Datos Personales. A través de este documento se informa al Titular la existencia de las Políticas de Tratamiento de información que le serán aplicables, la forma de acceder a las mismas y las características del Tratamiento que se pretende dar a los Datos Personales.

  Procedure for Exercising Data Owner Rights, Queries, and Claims

Instructions for data owners to contact TECNOMEDIDA SAS for exercising their rights, queries, or claims, including response times.

  1. Llamar a las líneas de atención (57) 6012870895.
  2. Enviar correo electrónico a gerencia@tecnomedida.com 
  3. Identificarse y realizar la solicitud para el ejercicio de algún derecho, consulta o reclamo, bien por el Titular, su apoderado o persona autorizada.
  4. La empresa tendrá un lapso de 10 días, para la verificación de la solicitud presentada, y deberá dar una respuesta al solicitante dentro de los 5 días subsiguientes a la verificación por cualquier medio físico o digital.
  1. Effective Date of this Data Processing and Protection Policy

The policy becomes effective upon publication on the website www.tecnomedida.com

La debida autorización qque entreguen para el uso de sus datos personales, se mantendrán durante el tiempo que se mantenga la relación comercial o contractual y el tiempo que disponga las leyes y reglamentos de la nación.